Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Next »

언어 변경 필요성

Jira 를 오래 써 왔지만 한국어 번역 품질은 나아질 기미가 안 보입니다.

하나의 용어를 서로 다르게 번역하거나 번역을 보면 무슨 의미인지 맥락을 파악하기 힘든 경우가 많습니다.

대표적인 사례중 하나는 담당자(Assignee) 필드 표시 부분입니다.

아래처럼 이슈 목록 화면에서는 담당자가 없는 경우 정상적으로 “할당되지 않음” 이라고 표시됩니다.

하지만 이슈 상세 화면에서는 “할당 해제됨” 이라고 표시되는데 무슨 의미인지 파악하기가 어렵습니다.

이때문에 저는 Jira 를 강의할 때 화면에서 헷갈리는 부분이 있으면 언어를 English 로 설정하고 사용하라고 얘기합니다.

할당 해제됨” 은 영어로 설정할 경우 Unassigned 로 표시되므로 헷갈릴 일이 없습니다.

번역때문에 혼란스럽게 하는 또 다른 사례는 구성요소(Component) 설정 화면입니다.

“구성 요소 리드” 항목의 설정 부분이 “인원 선택” 으로 되어 있는데 “구성 요소 리드” 란 단어의 의미도 혼란스럽고 “인원 선택” 은 숫자를 넣어야 할 것 같은데 Number type 이 아닙니다.

영어로 변경해 보면 항목의 의미는 컴포넌트의 리더를 설정하면 된다는 것을 명확하게 알 수 있습니다.

언어 설정 변경

Jira 언어를 변경하려면 우측 상단의 아이콘을 클릭하고 “계정 설정” 에 들어갑니다.

좌측에서 “계정 기본 설정” 을 클릭하고 우측의 언어 리스트 박스를 클릭해서 English 로 변경해 주면 됩니다.

  • No labels